Пернатый огурец
Специально для Ланки - любителя и будущего переводчика.

Нередко в английской речи можно услышать фразы или выражения, сбивающие с толку любого иностранца, для которого английский не является родным языком. Это – идиомы, или фразеологизмы, которые для англоговорящих людей являются неотъемлемой частью ежедневного общения. И если вы решили подтянуть свои знания английского, обратите внимание на 20 идиом, которые встречаются в английской речи довольно часто. Некоторые из них заставят улыбнуться.


20 часто встречающихся идиом
читать дальше

Комментарии
15.04.2014 в 21:33

Ой, та шо там такого в этом английском?))
Вот русский - тот еще орешек для изучающего его иностранца. Говорю без сарказма. Мой родной язык - румынский. Русский выучила по книжкам и сериалам, сейчас таким же образом осваиваю английский. Может, для русскоговорящих это очевидно, но вот пример встреченный на днях в интернете:
В русском утренник - это мероприятие, дневник - книжка/тетрадь, вечерник - студент, а ночник - вообще лампа)))
15.04.2014 в 21:45

Пернатый огурец
#Айрис, Ахаха, да точно! Супер! А мы сами не задумываемся.